Forgot password?
anna42
anna42

總覺得譯本不靠譜,封面很難看,觀望中,不如還是去買朱譯本

dianxincha
兔依依焦糖奶油菇
里面精灵语等语种太多,翻译上确实问题重重~最近在啃新翻的精灵宝钻,最后印了好多精灵发音和音标,貌似我朝会精灵语的很少很少...
2012-11-30 04:45:43
anna42
焦糖奶油菇兔依依
有會的!不過在民間.....茶茶要買這本新版麼?我還是傾向與買朱譯本,那個還有很多注釋
2012-11-30 05:19:04
dianxincha
兔依依焦糖奶油菇
也在观望中QAQ,新版说是与电影同步发行,有人宣传说还有插图版签名版各种要出来,但我觉得翻译真是个大问题....我看豆瓣小站中土红皮书里很多人也是推荐朱译本
2012-11-30 05:38:38
anna42
焦糖奶油菇兔依依
朱譯本那個很讚啊精裝本,封面設計是我很喜歡那種,沒有圖只是純色做底加幾個字,世紀文景的封面跟電影海報似的,不過朱譯本比較難買的樣子
2012-11-30 08:38:48
dianxincha
兔依依焦糖奶油菇
貌似都是些自己不清楚的网站有卖文轩网淘书网( -'`-; )~
2012-11-30 09:03:25