安元洋貴:仕事の合間に事務所のお手伝いが。故に、スーツ。やはり着慣れないなぁ( ´・ω・)1小时前 通过twitter 我要翻译 | 转发 | 评论 | 收藏yuiliang 提供的翻译:在事务所是工作,在家里是家务助理。所以要穿套装,还是穿不习惯啊( ´・ω・)
焦糖奶油菇
5
kiyo
翻译错了……是在工作的间隙帮事务所做事。
2011-04-18 05:04:49焦糖奶油菇
在茶壶翻译的孩纸好多都是半吊子啊...
2011-04-18 05:12:59kiyo
去茶壶FO了蘑菇酱了~~我好久米去茶壶了OTL
2011-04-18 05:18:50焦糖奶油菇
都木有说过话......
2011-04-18 05:20:15kiyo
我也是……
2011-04-18 05:23:15