《CANAAN-異能者迦南-》漫畫單行本完結篇
台灣角川出版社:
http://www.kadokawa.com.tw/p0-search.php?S_Item=1&Keywords=CANAAN
台灣&香港地區中文版授權代理。定價是每一冊120元台幣。第三卷單行本的完結篇,後半段的劇情,畫技感覺進步很多。
漫畫版和TV動畫版結局不太一樣。漫畫版單行本全三冊=動畫版前12話。漫畫版補完TV動畫版,比方說TV動畫第01話,說的"敵我辦視系統",TV續後無下文解釋,這一點來說漫畫是補足的比較完整。
CANAAN 單行本第二卷。CANAAN 單行本第三卷。共感覺化。上空的小迦。漫畫版梁琪最後應該比較有同理心理解迦南,憑良心這一段寫比動畫版好。夏目在漫畫定位比較清楚。動畫版亦正亦邪;漫畫版純粹是好人,屬於我方角色。爆頭。足控大叔Cummings殉情。穿御法川背心的小迦。夏目的我方軍隊,決戰地點上海。直升機跳下來…。兩個迦南。完結。番外篇。漫畫單行本第三卷最後一頁,奈須 きのこ先生和武內崇先生對石田あきら先生的一小段筆談。奈須說他最喜歡的角色是梁琪。石田あきら昔日同人出身,和奈須與武內是飯桌上的酒友。奈須在漫畫中再一次提到了イシイジロウ先生(中譯:石井次郎)願不願意友情力援寫一章短篇?即428WII番外篇「迦南篇」。事實上,奈須曾在2009年某一本動畫雜誌「奈須、武內」與記者三人之間的談訪有談過,09年的イシイジロウ先生是拍攝「428」的總監督,做為遊戲製作者的イシイジロウ,以朋友立場私下問奈須願不願意友情力援?奈須答應了,同時間,イシイジロウ也邀請了另一位友人我孫子武丸先生,寫了短篇「鈴音篇」。
09年奈須在雜誌上也說過了,漫畫版還是再提了第二遍。他說,雖然他在TV動畫版劇本討論的飯桌上都有參與,也看過TV動畫版的劇本,但他沒有權力過問、沒有參與寫動畫版腳本,只有「以玩笑話的建言」給岡田磨里女士。例,曾經要求劇情需有驚人的爆點,原本只是隨口說說,後來岡田磨里女士認真採納。奈須說他設定底下的阿爾琺特是一個利益至上的商人(奈須和イシイジロウ的WII涉谷篇劇本,"利益為優先的軍火商人=BOSS=反派",兩個人理念是相同。不過"利益的軍火商人"這一理念在TV動畫版被岡田女士給釋微化,也許找身為女性的岡田寫軍事劇情太勉強了。)
武內崇看到第三卷單行本開始喜歡上了…卻完結篇了,(鎚地)
中文版單行本刪除掉日本版兩個話數、同時日版石田あきら第三卷繪製的兩幅彩頁並無收錄其中。台灣角川偷吃張數的行為太令人失望了。
下圖為日本版連載,中文版單行本無收錄。
http://www.kadokawa.com.tw/p0-search.php?S_Item=1&Keywords=CANAAN
台灣&香港地區中文版授權代理。定價是每一冊120元台幣。第三卷單行本的完結篇,後半段的劇情,畫技感覺進步很多。
漫畫版和TV動畫版結局不太一樣。漫畫版單行本全三冊=動畫版前12話。漫畫版補完TV動畫版,比方說TV動畫第01話,說的"敵我辦視系統",TV續後無下文解釋,這一點來說漫畫是補足的比較完整。
CANAAN 單行本第二卷。CANAAN 單行本第三卷。共感覺化。上空的小迦。漫畫版梁琪最後應該比較有同理心理解迦南,憑良心這一段寫比動畫版好。夏目在漫畫定位比較清楚。動畫版亦正亦邪;漫畫版純粹是好人,屬於我方角色。爆頭。足控大叔Cummings殉情。穿御法川背心的小迦。夏目的我方軍隊,決戰地點上海。直升機跳下來…。兩個迦南。完結。番外篇。漫畫單行本第三卷最後一頁,奈須 きのこ先生和武內崇先生對石田あきら先生的一小段筆談。奈須說他最喜歡的角色是梁琪。石田あきら昔日同人出身,和奈須與武內是飯桌上的酒友。奈須在漫畫中再一次提到了イシイジロウ先生(中譯:石井次郎)願不願意友情力援寫一章短篇?即428WII番外篇「迦南篇」。事實上,奈須曾在2009年某一本動畫雜誌「奈須、武內」與記者三人之間的談訪有談過,09年的イシイジロウ先生是拍攝「428」的總監督,做為遊戲製作者的イシイジロウ,以朋友立場私下問奈須願不願意友情力援?奈須答應了,同時間,イシイジロウ也邀請了另一位友人我孫子武丸先生,寫了短篇「鈴音篇」。
09年奈須在雜誌上也說過了,漫畫版還是再提了第二遍。他說,雖然他在TV動畫版劇本討論的飯桌上都有參與,也看過TV動畫版的劇本,但他沒有權力過問、沒有參與寫動畫版腳本,只有「以玩笑話的建言」給岡田磨里女士。例,曾經要求劇情需有驚人的爆點,原本只是隨口說說,後來岡田磨里女士認真採納。奈須說他設定底下的阿爾琺特是一個利益至上的商人(奈須和イシイジロウ的WII涉谷篇劇本,"利益為優先的軍火商人=BOSS=反派",兩個人理念是相同。不過"利益的軍火商人"這一理念在TV動畫版被岡田女士給釋微化,也許找身為女性的岡田寫軍事劇情太勉強了。)
武內崇看到第三卷單行本開始喜歡上了…卻完結篇了,(鎚地)
中文版單行本刪除掉日本版兩個話數、同時日版石田あきら第三卷繪製的兩幅彩頁並無收錄其中。台灣角川偷吃張數的行為太令人失望了。
下圖為日本版連載,中文版單行本無收錄。