nic3yi
nic3yi

之前在群里看到说翻译,很多时候不是俚语或者专业词汇不到位,而是些纯粹的“语文问题”。"i had a hair cut." 经常被很随意的译成“我把头发剪了”,这句子不简单吗?太简单了,但是主动和被动一下子就错了。