sau
sau

Having to awake from the dream and responding to outdoor sunlight.When the memory faded as spring flowers. I just vaguely remembered your smile like a crescent in the yesternight.The wind flicker the tree, but do not blame him for blowing the leaf off even they were young.All of us have a room to appease ourself and foster a selfish dream.Facing ourself from mirror and waiting to start, we say hi to this world after going out.Then, we decorate this small world by every memory and snatch of the souls which collect from the outside.Delightful, sorrowful, and beautiful, it's the same as every room.*總得從夢裡醒來,回應在窗外等候的陽光。當思念如春花般紛紛凋落後,依稀只剩那淡淡的微笑像月亮掛在昨晚的夜空。風兒搖曳著樹梢,即便抖落了幾片尚未茁壯的綠葉,也請不要責備他。我們都有著可以姑息自己的空間,在此孵育著每個自私的夢想。對著鏡子裡的自己整裝待發,轉頭出門後繼續跟這世界說聲hi。然後再將蒐集回的每個記憶與靈魂片段,佈置這個小小世界。愉快的、悲傷的,美好的,在每個房間,都一樣。