yqjun
yqjun

吐槽吐到累不愛的HK腦殘譯名

吐槽吐到累不愛的HK腦殘譯名
ayase
Y君一直觉得港台的影视剧名翻译的很神奇.....2013-09-07 03:07:46
yqjun
Y君臺灣還算能接受……香港就……2013-09-07 03:47:32
lmcooky
李子酱Y君乡公所= =2013-09-07 04:49:04
valn
valnY君;w;无法直视2013-09-07 05:26:19
angelcn
兔控Y君《WORKING!》被翻译成《无聊西餐厅》...哈哈哈2013-09-07 06:31:13
yqjun
Y君兔控。。。。想給翻譯一巴掌2013-09-07 07:49:35
leadsbeauty
相生佑子Y君翻译后感觉。。。不认识了....2013-09-07 09:22:09
miffypyo
车布酱Y君港翻一直很有特色……2013-09-07 10:27:40
yqjun
Y君车布酱你说得真婉转。。。2013-09-07 12:18:03
yqjun
Y君相生佑子简直是高端黑。。。2013-09-07 12:21:13
miffypyo
车布酱Y君_(:з」∠)_2013-09-07 14:11:50
angelcn
兔控Y君其实香港的翻译都是推崇意译....然后加上不少本地化的元素进去的....2013-09-07 14:29:33
yqjun
Y君兔控虽然我知道,但不代表我能接受。。。2013-09-07 15:45:42
kenesou
littlebibiY君香港的译名基本没几个是可以接受的2013-09-08 10:18:01