sisyphus
sisyphus

查了一下百度百科,源氏物语好霸气!!!!看来有空得好好看一看!

wxil
wxil脸猫一位古代帅锅淫乱的一生...2012-06-19 08:55:45
sisyphus
脸猫wxil好像层次会更高一些2012-06-19 08:56:58
wxil
wxil脸猫一位古代帅锅因为因为恋母走上了淫乱的不归之路...2012-06-19 08:58:23
lusong1900
lusong脸猫近亲,ntr,后宫…种马光环全开后各种人生赢家,原书最后猪脚出家了。TV版的为了追求效果,加进入很多历史事件,安备晴明原作里没出现的,为收视率加的。2012-06-19 09:03:12
totoro
博士脸猫唉我本来寒假准备看的因为太厚了就搁置了...拖延症去死!!2012-06-19 09:13:00
sisyphus
脸猫wxil嗷!好吧2012-06-19 09:15:25
sisyphus
脸猫lusong( ′°ω°`)于是我看到安倍晴明我就来了2012-06-19 09:17:42
sisyphus
脸猫博士我都觉得木有时间看这么厚的书了也木有耐心2012-06-19 09:18:50
wxil
wxil脸猫咩耶~2012-06-19 09:19:29
Giru
Girulusong不是紫式部写的吗2012-06-19 09:19:55
Giru
Girulusong看错字了2012-06-19 09:20:09
Giru
Giru脸猫感觉看这个最好有点古诗基础,我小学和初中翻过几次一到皇帝和太后对诗我就看不下去了2012-06-19 09:20:56
sisyphus
脸猫Giru那也应该是日本古诗基础_(:з」∠)_2012-06-19 09:23:39
totoro
博士脸猫我现在看本小说都要拖好多天啊亲!!!我觉得源氏物语对我来说一旦开头了就是大坑!!!肿么办!!!2012-06-19 09:24:57
sisyphus
脸猫博士所以我放弃了_(:з」∠)_2012-06-19 09:25:23
kiyo
kiyo脸猫日本的古诗就是仿照中国古诗来的。和歌俳句倒是他们自己的东西。2012-06-19 09:25:47
sisyphus
脸猫kiyo哦,难怪那些和歌俳句永远看不多【翻译成中文了最好是能看懂....2012-06-19 09:26:57
totoro
博士脸猫坚持啊看下去吧骚年天天打卡就好( ﹁ ﹁ 2012-06-19 09:27:03
sisyphus
脸猫博士打卡噗!2012-06-19 09:29:25
kiyo
kiyo脸猫翻译成中文就啥感觉都没了……里面有很多小技巧和门道是翻译很难解决的。虽然我不觉得他们的和歌俳句有多好……有些挺不错的,但大部分都是恋歌,一大群男人们都写着磨磨唧唧悲怀伤感的恋情东西,看多了简直腻得不行。2012-06-19 09:29:36
totoro
博士脸猫哈哈...看你能打几天(搭肩2012-06-19 09:30:43
thec
久远寺千歳脸猫下了源氏物语千年纪拖了好久都没看啊,人参淫家物语 (-∀=)2012-06-19 10:43:50
sisyphus
脸猫kiyo哈哈一大群男人!!看来还是诗词好一些= =感觉至少能热血一点2012-06-19 15:09:37
sisyphus
脸猫博士嗯哪!2012-06-19 15:09:46
sisyphus
脸猫久远寺千歳没错_(:з」∠)_后宫什么的2012-06-19 15:12:31
Cynthia_D
伝ぺ✿lusong感觉像红楼啊……2012-06-19 16:43:15
lusong1900
lusong伝ぺ✿红楼里面没有恋母情节的2012-06-20 01:18:01